在当今高级别的会议中,同声翻译已成为一种标配。它是指译员利用专用设备,在不打断讲话者的情况下,将内容实时翻译给听众。作为一种高效且专业的口译服务,同声翻译的价格自然不菲,且不同语言的收费标准也存在差异。随着各类会议的增多,使用同声翻译服务的行业也日益广泛。那么,英语同声翻译的价格究竟是多少呢?接下来,让我们跟随雅言翻译公司一起,深入了解英语同声翻译的收费标准。
同声翻译以其高效性著称,能够确保发言者连续发言,不受干扰,同时节省时间。对于时间紧迫的研讨会或交流会等,同声翻译无疑是最佳选择。然而,这也对译员的素质和水平提出了极高的要求,因此,同声翻译在翻译公司的报价中通常较高。
影响英语同声翻译收费标准的因素
译员经验:经验丰富的同声翻译译员往往价格更高。他们参加的会议多,经验丰富,个人素质高,临场应变能力强,服务质量有保障。相比之下,新手译员由于缺乏上述经验,价格通常较低。但请注意,价格过低可能导致翻译质量不佳,给涉外会议带来不良后果,因此选择译员时切勿只看价格。
会议专业性:如果会议所属行业专业性很强,难度较大,那么同声翻译的价格通常会更高。反之,一些商业活动、开幕式等通用性较强的活动,同声翻译的价格则相对较低。
会议时长与高峰期:如果会议连续几天进行,翻译公司通常会提供一定的折扣。然而,在会议高峰期,如进出口博览会期间,由于译员供不应求,价格可能会相对较高。
英语同声翻译价格
翻译公司在计算同声翻译价格时,会综合考虑多种因素,如同声翻译的难易度、会议所属领域、对译员的要求等。如果会议专业性不强,对译员的要求就不高,因此同声翻译的费用会稍微低一些。然而,如果是医学、机械制造等领域的会议,则需要译员具备相关行业经验才能胜任,因此这类译员的收费会更高。
在客户未确定翻译需求前,翻译公司无法给出准确的报价。但一般来说,英语同声翻译的价格从4500元/人/天起。由于专业领域的英语同声翻译人才相对稀少,具体价格还需根据译员的档期及领域实时报价。翻译公司通常会先给出大致的价格区间,然后根据客户的具体需求匹配相关背景的口译译员,匹配到合适的译员后才能给出具体报价。此外,如果会场没有同传设备,还需要租赁相关设备并支付租金。
使用英语同声翻译时需注意
同声翻译译员日工作8小时/天/人,不足4小时按4小时计算;超过4小时但不足8小时的按8小时计算;超出8小时的,按加班计算,需提前协商。
如需出差,同声翻译译员的食宿、交通费用以及安全由客户承担。
同声翻译所需设备需自行租赁。
雅言翻译公司严格执行中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第二部分:口译》(GB/T1936.2-2006),确保口译质量达到行业专业水平。
原文转自:https://ky.artlangs.cn/zx/5822.html
|
1、在论坛里发表的文章仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关。
2、论坛的所有内容都不保证其准确性,有效性,时间性。阅读本站内容因误导等因素而造成的损失本站不承担连带责任。
3、当政府机关依照法定程序要求披露信息时,论坛均得免责。
4、若因线路及非本站所能控制范围的故障导致暂停服务期间造成的一切不便与损失,论坛不负任何责任。
5、注册会员通过任何手段和方法针对论坛进行破坏,我们有权对其行为作出处理。并保留进步追究其责任的权利。